loading...
وبلاگ فرهنگی‌ ـ خبری انجمن
مسؤول وبلاگ بازدید : 157 سه شنبه 13 بهمن 1394 نظرات (0)

طرح درس کلیله و دمنه

برخی منابع:

ابوالفضل دکنی، عیار دانش، تصحیح ناصر هاشم­زاده، انتشارات حوزه هنری، تهران: ۱۳۷۷.

پنچاتنترا، ترجمۀ ایندو شیکهر، انتشارات دانشگاه تهران، تهران: ۱۳۴۱.

دوبلوا، فرانسوا، برزوی طبیب و منشأ کلیله و دمنه، ترجمۀ صادق سجادی، انتشارات طهوری، تهران: ۱۳۸۲.

راغب، محمد، «گسترش پيرنگ در خطوط فرعی داستاني در قصه­های ایرانی و هندی»، نامۀ فرهنگستان (ویژه­نامۀ زبان و ادبیات فارسی در شبه قاره)، شماره دوم، بهار و تابستان 1393.

راغب، محمد، کلیله و دمنه از منظر روایت­شناسی، پایان­نامۀ کارشناسی ارشد، دانشگاه تهران: 1385.

راغب، محمد و علی محمد مؤذنی، «بررسی اصالت دو کلمه فیل و شتر در «داستان مرد در چاه»»، گوهر گویا (دانشکدۀ ادبیات دانشگاه اصفهان)، شمارۀ 4، بهار 1387.

عبدالله ابن مقفع، کلیله و دمنه، تصحیح عبدالوهاب عزام، دارالمعارف، قاهره: ۱٩۴۱.

عبدالله ابن مقفع، کلیله و دمنه، تصحیح لوییس شیخو، المطبعه الکاثولیکیه، بیروت: ۱٩۵۲.

فضل­الله بن عثمان اسفزاری و مؤلفی گمنام، شرح اخبار و ابیات و امثال عربی کلیله و دمنه (دو شرح)، تصحیح بهروز ایمانی، میراث مکتوب، تهران: ۱۳۸۰.

قانعی طوسی، احمد ابن محمود، کلیله و دمنه، تصحیح ماگالی تودوا، انتشارات بنیاد فرهنگ ایران، تهران: ۱۳۵۸.

محجوب، محمد جعفر، دربارۀ کلیله و دمنه، انتشارات خوارزمی، تهران: ۱۳۳۶.

محمد ابن عبدالله بخاری، داستانهای بیدپای، تصحیح پرویز ناتل خانلری و محمد روشن، انتشارات خوارزمی، تهران: ۱۳۶٩.

نصرالله منشی، کلیله و دمنه، با انتقادات سید محمد فرزان، حواشی به اهتمام محمد روشن، انتشارات اشرفی، تهران: ۱۳۷۷.

نصرالله منشی، کلیله و دمنه، تصحیح امیر نظام گروسی، انتشارات علمیه اسلامیه، تهران: بی­تا.

نصرالله منشی، کلیله و دمنه، تصحیح عبدالعظیم قریب، انتشارات بوستان، تهران: ۱۳۷۴.

نصرالله منشی، کلیله و دمنه، تصحیح مجتبی مینوی، انتشارات امیرکبیر، تهران: ۱۳۷٩. (منبع امتحان)

نصرالله منشی، کلیله و دمنه، تصحیح و ترجمۀ حسن حسن­زاده آملی، انتشارات امیرکبیر، تهران: ۱۳۶۵.

نولدکه، تئودور، «باب ملک الجرذان و وزرائه در کلیله و دمنه»، ترجمۀ فضل­الله پاکزاد، نامۀ فرهنگستان (ضمیمۀ شمارۀ 22)، اسفند 1384.

واعظ کاشفی، کمال­الدین حسین، انوار سهیلی، چاپخانۀ مشرقی برلین: ۱۳۴۱.

واعظ کاشفی، کمال­الدین حسین، انوار سهیلی (از روی نسخۀ اولیا سمیع چاپ عکسی برلین)، انتشارات امیرکبیر، تهران: ۱۳۶۲.

هاشمی عباسی، مصطفی بن خالقداد، پنچاکیانه، تصحیح سیدمحمدرضا جلالی نائینی و دیگران، انتشارات اقبال، تهران: ۱۳۶۳.

Bickell, Gustav, Kalilag und Damnag Alte Syrisch ubersetzung des indischen Furstenspiegels texte und deutsche upersetzung, Mit Einer Einleitung von Theodor Benfey, Leipzig: 1876.

تکلیف: (امتحان از 18 نمره)

مقایسه یک حکایت کوتاه از کلیله و دمنه نصرالله منشی با دو تحریر دیگر (2 نمره)      

مسؤول وبلاگ بازدید : 320 یکشنبه 11 بهمن 1394 نظرات (0)

 

 

کلیات نقد ادبی 942

دانشگاه شهید بهشتی

متون منتخب نقد عملی جز در موارد ستاره­دار به نظریه­های نقد ارتباطی ندارند.

 

تکالیف کلاسی (خلاصه­نویسی و بحث در کلاس): حضور در کلاس و شرکت در مباحث، قطعاً در نمره تأثیر دارد.

نظریه (هر 50 صفحه: 1 نمره)

نقدهای بوف کور (هر 100 صفحه: 1 نمره)

نقد نوشتن (بسته به کیفیت تا 4 نمره)

امتحان: مباحث کلاسی و راهنمای نظریۀ ادبی معاصر اثر رامان سلدن و پیتر ویدوسون، ترجمۀ عباس مخبر، تهران: انتشارات طرح نو (15 نمره).

 

برخی منابع نظریه­های نقد: (به طور کلی همۀ منابع زیر از نظر کیفیت ترجمه مورد تأیید نیست.)

  1. آدورنو، تئودور و ماکس هورکهایمر، دیالکتیک روشنگری، ترجمۀ مراد فرهادپور و امید مهرگان، نشر گام نو، تهران: 1384.
  2. آلن، گراهام، بینامتنیت، ترجمۀ پیام یزدانجو، نشر مرکز، تهران: ١٣٨٠.
  3. احمدی، بابک، ساختار و هرمنوتیک، نشر گام نو، تهران: 1383.
  4. احمدی، بابک، ساختار و تأویل متن، نشر مرکز، تهران: 1378.
  5. ادبیات پسامدرن، ترجمۀ پیام یزدانجو، نشر مرکز، تهران: 1381.
  6. اسکولز، رابرت، درآمدی بر ساختارگرایی در ادبیات، ترجمۀ فرزانه طاهری، نشر آگه، تهران: 1383.
  7. اشمید، ولف، درآمدی بر روایت­شناسی، ترجمۀ تقی پورنامداریان و نیره پاک­مهر، انتشارات سیاهرود، تهران: 1394.
  8. ایگلتون، تری، ایدۀ فرهنگ، ترجمۀ علی ادیب راد، نشر حرفه نویسنده، تهران: 1386.
  9. ایگلتون، تری، پیش­درآمدی بر نظریۀ ادبی، ترجمۀ عباس مخبر، نشر مرکز، تهران: 1386.
  10. ایگلتون، تری، مارکسیسم و نقد ادبی، ترجمۀ اکبر معصوم بیگی، نشر دیگر، تهران: 1383.
  11. باتلر، جودیت، آشفتگی جنسیتی، ترجمۀ امین قضایی، نشر مجلۀ شعر، 1385: http://gendertrouble.poetrymag.ws/GENDERTROUBLE.pdf.
  12. باختین، میخائیل، تخیل مکالمه­ای، ترجمۀ رؤیا پورآذر، نشر نی، تهران: 1387.
  13. باختین، میخائیل، زیبایی­شناسی و رمان، ترجمۀ آذین حسین­زاده، مرکز مطالعات و تحقیقات هنری، تهران: 1383.
  14. بارت، رولان، درآمدی بر تحلیل ساختاری روایتها، ترجمۀ محمد راغب، انتشارات رخدادنو، تهران: 1392.
  15. بارت، رولان و دیگران، درآمدی به روایت­شناسی، ترجمۀ هوشنگ رهنما، انتشارات هرمس، تهران: 1394.
  16. بارت، رولان، درجۀ صفر نوشتار، ترجمۀ شیرین­دخت دقیقیان، نشر هرمس، تهران: 1393.
  17. بارت، رولان، درس، ترجمۀ حسام نقره­چی، انتشارات نیلوفر، تهران: 1393.
  18. بارت، رولان، عناصر نشانه­شناسی، ترجمۀ مجید محمدی، نشر الهدی، تهران: 1370.
  19. بارت، رولان، نقد تفسیری، ترجمۀ محمد تقی غیاثی، نشر نگاه، تهران: 1382.
  20. برانیگان، ادوارد، نقطۀ دید در سینما، ترجمۀ مجید محمدی، انتشارات بنیاد سینمایی فارابی، تهران: ۱۳۷۶.
  21. بردول، دیوید، روایت در فیلم داستانی، ترجمۀ علاءالدین طباطبایی، انتشارات بنیاد سینمایی فارابی، تهران: ۱۳۷۵.
  22. بلزی، کاترین، درآمدی بر پساساختارگرایی، ترجمۀ فرزاد بوبانی، نشر اختران، تهران: 1387.
  23. بنیامین، والتر، فهم برشت، ترجمۀ حسین نمکین و دیگران، نشر بیدگل، تهران: 1394.
  24. بوت، وین و دیگران (آنسگر نونینگ، دن شن، ریچارد والش)، نقب­هایی به جهان داستان، ترجمۀ حسین صافی، انتشارات رخ­داد نو، تهران: 1389.
  25. بودریار، ژان، آئینۀ تولید، ترجمۀ حسین ملک، انتشارات پژوهشگاه علوم انسانی، تهران: 1304.
  26. بودریار، ژان، آمریکا، ترجمۀ عرفان ثابتی، نشر ققنونس، تهران: 1384.
  27. بودریار، ژان، جامعۀ مصرفی، ترجمۀ پیروز ایزدی، نشر ثالث، تهران: 1389.
  28. بودریار، ژان، در سایۀ اکثریتهای خاموش، ترجمۀ پیمان یزدانجو، نشر مرکز، تهران: 1381.
  29. بودریار، ژان، فوکو را فراموش کن، ترجمۀ پیمان یزدانجو، نشر مرکز، تهران: 1384.
  30. بودریار، ژان، نظام اشیاء، ترجمۀ پیروز ایزدی، نشر ثالث، تهران: 1393.
  31. به سوی پسامدرن (مجموعه مقالات)، ترجمۀ پیام یزدانجو، نشر مرکز، تهران: 1381.
  32. بیسلی، کریس،چیستی فمینیسم، ترجمۀ محمدرضا زمردی، انتشارات روشنگران و مطالعات زنان، تهران: 1385.
  33. پراپ، ولادیمیر، ریخت­شناسی قصه­های پریان، ترجمۀ فریدون بدره­ای، انتشارات توس، تهران: ۱۳۶۸.
  34. پراپ، ولادیمیر، ریشه­های تاریخی قصه­های پریان، ترجمۀ فریدون بدره­ای، انتشارات توس، تهران: ۱۳۷۱.
  35. پروپ، ولادیمیر، ریخت­شناسی قصه، ترجمۀ مدیا کاشیگر، نشر روز، تهران: 1368.
  36. پرینس، جرالد، روایت­شناسی: شکل و کارکرد روایت، ترجمۀ محمد شهبا، انتشارات مینوی خرد، تهران: 1391.
  37. تودوروف، تزوتان، بوطیقای ساختارگرا، ترجمۀ محمد نبوی، انتشارات آگاه، تهران: ۱۳۷۹.
  38. تودوروف، تزوتان، بوطیقای نثر، ترجمۀ انوشیروان گنجی­پور، نشر نی، تهران: 1388.
  39. تودوروف، تزوتان، مفهوم ادبیات، ترجمۀ کتایون شهپرراد، نشر قطره، تهران: ۱۳87.
  40. تودوروف، تزوتان، منطق گفتگویی میخائیل باختین، ترجمۀ داریوش کریمی، نشر مرکز، تهران: 1377.
  41. تودوروف، تزوتان، نظریۀ ادبیات، ترجمۀ عاطفه طاهایی، نشر اختران، تهران: ١٣٨٥.          
  42. تولان، مایکل، روایت­شناسی درآمدی زبان­شناختی- انتقادی، ترجمۀ سیده فاطمه علوی و فاطمه نعمتی، انتشارات سمت، تهران: ۱۳۸6.
  43. جانستون، آدرین، ژاک لکان، ترجمۀ هیمن برین، نشر ققنوس، تهران: 1394.
  44. جیمسون، فردریک، پست مدرنیسم: منطق فرهنگی سرمایه­داری متأخر، ترجمۀ مجید محمدی، فرهنگ رجایی و فاطمه گیوه­چیان، نشر هرمس، تهران: 1389.
  45. چتمن، سیمور، داستان و گفتمان، ترجمۀ راضیه سادات میرخندان، انتشارات صدا و سیما، قم: 1390.
  46. دانشنامۀ روایت­شناسی، ویرایش دیوید هرمن، منفرد یان و ماری لو رایان، گردآوری و ترجمه (به همراه دیگران) محمد راغب، انتشارات علم، تهران: 1391.
  47. دریدا، ژاک، درباره‌ی گراماتولوژی، ترجمۀ مهدی پارسا، نشر رخدادنو، تهران: 1388.
  48. دریدا، ژاک، مواضع­، ترجمۀ پیام یزدانجو، نشر مرکز، تهران: 1381.
  49. دولوز، ژیل و فلیکس گاتاری، کافکا به سوی ادبیات اقلیت، ترجمۀ شاپور بهیان، نشر ماهی، تهران: 1392.
  50. رابینز، روت، فمینیسمهای ادبی، ترجمۀ احمد ابومحبوب، نشر افراز، تهران: 1389.
  51. راغب، محمد، روایت­شناسی تاریخ­نگارانۀ تاریخ بیهقی، انتشارات پژوهشکدۀ تاریخ اسلام، تهران: 1394.
  52. ریکور، پل، زمان و حکایت، ترجمۀ مهشید نونهالی، انتشارات گام نو، تهران: ج1: ۱۳۸۳ و ج2: 1384.
  53. ریمون کنان، شلومیت، روایت داستانی: بوطیقای معاصر، ترجمۀ ابوالفضل حری، انتشارت نیلوفر، تهران: 1387.
  54. ریو سارسه، میشل، تاریخ فمینیسم، ترجمۀ عبدالوهاب احمدی، انتشارات روشنگران و مطالعات زنان، تهران: 1385.
  55. ژنت، ژرار، آرایه­ها 1، ترجمۀ آذین حسین­زاده، نشر قطره، تهران: 1391.
  56. ژنت، ژرار، تخیل و بیان، ترجمۀ الله­شکر اسداللهی تجرق، انتشارات سخن، تهران: 1392.
  57. ژیژک، اسلاوی، چگونه لاکان بخوانیم، ترجمۀ علی بهروزی، نشر رخدادنو، تهران: 1392.
  58. ساختارگرایی پساساختارگرایی و مطالعات ادبی، گروه مترجمان، به کوشش فرزان سجودی، انتشارات سوره مهر، تهران: 1388.
  59. سرگشتگی نشانه­ها، گزینش و ویرایش مانی حقیقی، نشر مرکز، تهران: 1378.
  60. سعید، ادوارد، جهان، متن، منتقد، ترجمۀ اکبر افسری، انتشارات توس، تهران: 1377.
  61. سعید، ادوارد، شرق­شناسی، ترجمۀ لطفعلی خنجی، انتشارات امیرکبیر، تهران: 1386.
  62. گرمس، آلژیرداس ژولین، نقصان معنا، ترجمۀ حمیدرضا شعیری، نشر علم، تهران: 1389.
  63. شهبا، محمد و مجدالدین محمودی ارسنجانی، عناصر روایت در مجموعه­های تلویزیونی، انتشارات مرکز تحقیقات صدا و سیما، تهران: 1393.
  64. صافی، حسین، داستان از این قرار بود، انتشارات رخ­داد نو، تهران: 1388.
  65. فوکو، میشل، اراده‌ ب‍ه‌ دان‍س‍ت‍ن‌، ت‍رج‍مۀ‌ ن‍ی‍ک‍و س‍رخ‍وش و اف‍ش‍ی‍ن‌ ج‍ه‍ان‍دی‍ده، نشر نی، تهران: 1383.‌
  66. فوکو، میشل، تاریخ جنون، ترجمۀ فاطمه ولیانی، نشر هرمس، تهران: 1377.
  67. فوکو، میشل، دیرین­شناسی دانش، ت‍رج‍مۀ‌ ن‍ی‍ک‍و س‍رخ‍وش و اف‍ش‍ی‍ن‌ ج‍ه‍ان‍دی‍ده، نشر نی، تهران: 1392.‌
  68. فوکو، میشل، مراقبت و تنبیه: تولد زندان، ت‍رج‍مۀ‌ ن‍ی‍ک‍و س‍رخ‍وش و اف‍ش‍ی‍ن‌ ج‍ه‍ان‍دی‍ده، نشر نی، تهران: 1378.‌
  69. فوکو، میشل، نظم گفتار، ترجمۀ باقر پرهام، نشر آگاه، تهران: 1387.
  70. کالر، جاناتان، بوطیقای ساختارگرا، ترجمۀ کوروش صفوی، انتشارات مینوی خرد، تهران: 1388.
  71. کالر، جاناتان،در جستجوی نشانه‌ها، ترجمۀ لیلا صادقی و تینا امراللهی، نشر علم، تهران: 1388.
  72. کرس­میر، کارولین، فمینیسم و زیبایی­شناسی، ترجمۀ افشنگ مقصودی، نشر گل­آذین، تهران: 1390.
  73. کریستوا، ژولیا و دیگران، خورشید سیاه مالیخولیا: افسردگی و مالیخولیا،گردآوری و ترجمه مهرداد پارسا، نشر رخدادنو، تهران: 1388.
  74. کوری، گریگوری، روایت­ها و راوی­ها، ترجمۀ محمد شهبا، انتشارت مینوی خرد، تهران: 1391.
  75. گلدمن، لوسین،جامعه­شناسی ادبیات (دفاع از جامعه شناسی رمان)، ترجمۀ محمدجعفر پوینده، انتشارات هوش و ابتکار، تهران: 1371.
  76. گلدمن، لوسین،جامعه، فرهنگ، ادبیات، ترجمه و گردآوری محمدجعفر پوینده، نشر چشمه، تهران: 1376.
  77. گلدمن، لوسین، ن‍ق‍د ت‍ک‍وی‍ن‍ی، ت‍رج‍م‍ه‌ م‍ح‍م‍دت‍ق‍ی‌ غ‍ی‍اث‍ی،‌ نشرن‍گ‍اه‌، ت‍ه‍ران‌: ۱۳۸۲.
  78. لوته، یاکوب، ­مقدمه­ای بر روایت در ادبیات و سینما، ترجمۀ امید نیک­فرجام، انتشارت مینوی خرد، تهران: 1386.
  79. لوکاچ، جورج، تاریخ و آگاهی طبقاتی : پژوهشی در دیالکتیک مارکیستی، ترجمۀ محمدجعفر پوینده، نشر ماهی، تهران: 1387.
  80. لوکاچ، جورج، پژوهشی در رئالیسم اروپایی، ترجمۀ اکبر افسری، انتشارات علمی فرهنگی، تهران: 1384.
  81. لوکاچ، جورج، جام‍ع‍ه‌ش‍ن‍اس‍ی‌ رم‍ان، ت‍رج‍م‍ۀ م‍ح‍م‍دج‍ع‍ف‍ر پ‍وی‍ن‍ده، نشر چشمه، تهران: 1380.
  82. لوکاچ، جورج، جان و صورت، ترجمۀ رضا رضایی، نشر ماهی، تهران: 1382.
  83. لوکاچ، جورج، نظریۀ رمان، ترجمۀ حسن مرتضوی، نشر قصه، تهران: 1381.
  84. لوکاس، جورج، نویسنده، نقد و فرهنگ، گردآوری و ترجمۀ اکبر معصوم­بیگی، نشر دیگر، تهران: 1379.
  85. لینت­ولت، ژپ، رساله­ای در باب گونه­شناسی روایت، ترجمۀ علی عباسی و نصرت حجازی، انتشارات علمی و فرهنگی، تهران: 1391.
  86. لیوتار، ژان فرانسوا، وضعیت پست مدرن، ترجمۀ حسینعلی نوذری، انتشارات گام نو، تهران: 1380.
  87. مارتین، والاس، نظریه­های روایت، ترجمۀ محمد شهبا، انتشارات هرمس، تهران: ۱۳۸۲.
  88. مدرنیسم و پسامدرنیسم در رمان، ترجمۀ حسین پاینده، انتشارات نیلوفر، تهران: 1393.
  89. مکوئیلان، مارتین، گزیدۀ مقالات روایت، ترجمۀ فتاح محمدی، انتشارت مینوی خرد، تهران: 1388.
  90. مک­هیل، برایان، داستان پسامدرنیستی، ترجمۀ علی معصومی، انتشارات ققنوس، تهران: 1392.
  91. میلر، جی. هیلیس، پیرامون ادبیات، ترجمۀ علی اصغر بهرامی، نشر نی، تهران: 1384.
  92. نظریه­های رمان، ترجمۀ حسین پاینده، انتشارات نیلوفر، تهران: 1386.
  93. نقد ادبی نو (ارغنون 4)، گروه مترجمان، انتشارات سازمان چاپ و انتشارات وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، تهران: 1383.
  94. نوریس، کریستوفر، شالوده­شکنی، ترجمۀ پیام یزدانجو، نشر مرکز، تهران: 1385.
  95. نیکولز، بیل، ساخت­گرایی نشانه­شناسی سینما، ترجمۀ علاءالدین طباطبایی، انتشارات هرمس، تهران: 1378.
  96. ولف، ویرجینیا و دیگران، زن و ادبیات، گزینش و نرجمۀ منیژه نجم عراقی، مرسده صالح­پور و نسترن موسوی، نشر چشمه، تهران: 1389.
  97. وو، پاتریشیا، فراداستان، ترجمۀ شهریار وقفی­پور، نشر چشمه، تهران: 1390.
  98. ویژه­نامۀ روایت و ضد روایت (به مناسبت هفدهمین جشنوارۀ بین­المللی فیلم فجر)، انتشارات بنیاد سینمایی فارابی، تهران: ۱۳۷۷.
  99. هارلند، ریچارد، ابرساخت‌گرایی: فلسفه ساخت‌گرایی و پساساخت‌گرایی، ترجمۀ فرزان سجودی، نشر سوره مهر، تهران: 1388.
  100. هرمن، دیوید، عناصر بنیادین داستان، ترجمۀ حسین صافی، نشر نی، تهران: 1393.

منابع نقد بوف کور:(به طور کلی همۀ منابع زیر از نظر کیفیت علمی مورد تأیید نیست.)

  1. آجوداني،ماشاءالله، هدايت،بوفكوروناسيوناليسم، نشر فصلكتاب، لندن: 1385.
  2. بهارلو،محمد، عشقومرگدرآثارهدايت، نشر قطره،تهران: 1379.
  3. بشردوست،مجتبي،افسونهدايت،نشرورجاوند،تهران: 1384.
  4. پرستش،شهرام، روايتنابوديناب تحليلبورديوييبوفكوردرميدانادبيِايران،نشرثالث،تهران: 1390.
  5. جوركش،شاپور، زندگي،عشقومرگازديدگاهصادقهدایتنگاهينوبهبوفكوروديگرعاشقانه­هايهدايت،نشرآگه،تهران: 1377.
  6. دستغيب،عبدالعلي، نقدآثارصادقهدايت،مركزنشرسپهر، نشر شيراز: 1357.
  7. ستّاري،جلال، بازتاباسطورهدربوفكوراديپيامادينةجان؟،نشر توس،تهران: 1377.
  8. شميسا، سيروس، داستان يك روح شرح و متن بوف كور صادق هدایت، نشر فردوس، تهران: 1371.
  9. صنعتي،محمد، صادقهدايتوهراسازمرگ،نشرمركز،تهران: 1380.
  10. غیاثی، محمدتقی، تأویل بوف کور، انتشارات نیلوفر، تهران: 1381.
  11. همايونكاتوزيان،محمدعلي،بوفكورهدايت،نشرمركز،تهران: 1373.

فراوانی آثار سبب دشواری انتخاب می­شود و بدیهی است که نامها و آثار فراوانی از قلم بیفتند. در نتیجه، پذیرای پیشنهادهای تازه هستم (ایمیل: m_ragheb@sbu.ac.ir).                                                                                                              محمد راغب

 

 

 

 

tofighi بازدید : 238 پنجشنبه 12 آذر 1394 نظرات (1)

 

دکتر فرزاد، از همکلاسی های دکتر سجادی هستند که برای مستند در پزوهشگاه علوم انسانی خدمت ایشان حضور یافتیم.این فیلم ،قسمتی از مصاحبه است در خصوص زبان و ادبیات فخیم فارسی که در ادامه ، سخن خود را همراه با بخشی از شعرشان مزین نمودند:

در این میانه ام هوسی است

که از سنگ معشوقی بتراشم

و در سینه گاهش قلبی تعبیه کنم

که با چشمانم در ضربان باشد

 

در این خرابه ام اندیشه ای است

که ایوانی برافرازم

بر زیر آسمان

که چهار ستون استواری اش را

بر دوش چهار انگشت شکسته بنشانم

و خستگان این میانه را

در این رواق شگفت سراندازم و

هماره چاووشی کنم

 

آه ای دوست

مرا در این سال هوسی است

که با تو

بی این همه

از این همه

بگریزم

foroutanmahmood1991 بازدید : 181 یکشنبه 08 آذر 1394 نظرات (0)

بااینکه اصالتا از آبادی بود

اهل همه نوع مطربی و شادی بود

<دربند> شدن برای او بی معناست

معشوقه ی ما بچه ی <آزادی >بود

 

٢

خب کیست بگو مقصرش او یامن

مسوول تمام رخنه هایش تا من

تا نیمه ی شب وایبر ،وی چت،تانگو

ای کاش فقط دقایقی هم بامن

 

 

٣ آرام و متین و بی صدا رفتی تو

بی اینکه توجهی به ما....رفتی تو

یک مساله ساده شده کابوسم

این پرسش ساده که چرا رفتی تو

مسؤول وبلاگ بازدید : 78 جمعه 06 آذر 1394 نظرات (0)

دبیر انجمن خانم شجاعی فرد گزارشی از روند پیگیری برنامه اکران فیلم و مراسم بزرگداشت نظامی را از خانم مجید پور و آقای خراسانی در خواست کردند .

که خانم مجید پور  توضیحات خود را ارائه دادند و قرار شد با تالار برای اکران فیلم  هماهنگ کنند .

همچنین آقای خراسانی دعوت از دکتر زنجانی ودکتر غلامرضایی در مراسم بزرگداشت نظامی را اعلام کردند و تاریخ برگزاری مراسم 17 آذر روز سه شنبه ساعت 12_10 عنوان شد .

طراحی پوستر برای بزرگداشت به عهده ی خانم بهروزی خواه مسئول طراحی پوستر گذاشته شد .

خانم شجاعی فرد بر اساس تجربه گذشته ی انجمن پیشنهاد طراحی یک تقویم ادبی را ارائه دادند که مسئولیت تهیه آن را خانم طهرانی به عهده گرفتند

تعداد صفحات : 19

اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • آمار سایت
  • کل مطالب : 112
  • کل نظرات : 117
  • افراد آنلاین : 3
  • تعداد اعضا : 45
  • آی پی امروز : 20
  • آی پی دیروز : 26
  • بازدید امروز : 22
  • باردید دیروز : 45
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 157
  • بازدید ماه : 140
  • بازدید سال : 2,980
  • بازدید کلی : 48,167