loading...
وبلاگ فرهنگی‌ ـ خبری انجمن
مسؤول وبلاگ بازدید : 743 شنبه 12 بهمن 1392 نظرات (0)

مرجع­شناسی و روش تحقیق (1)

 

منبع اصلی:

غلامرضایی، محمد، ­روش تحقیق و شناخت مراجع ادبی، انتشارات زوار، تهران: 1379.

منابع تکمیلی:

ستوده، غلامرضا، مرجع­شناسی و روش تحقیق در ادبیات فارسی، انتشارات سمت، تهران: 1371.

ماهیار، عباس، مرجع­شناسی ادبی و روش تحقیق، انتشارات قطره، تهران: 1381.

 

در صورتی که تکالیف دیرتر از موعد مقرر دریافت شوند، امکان اصلاح آنها وجود ندارد و در روز امتحان با کسر 25/0 از هر یک پذیرفته می­شوند. اما اگر زودتر دریافت شوند، امکان بازبینیهای مجدد وجود دارد.

محمد راغب


 

سیری در ادبیات داستانی

 

برخی از منابع ادبی:

آرين‌پور، يحيي، از صبا تا نيما، انتشارات زوار، تهران: 1387.

بالایی، کریستف، پیدایش رمان فارسی، ترجمه مهوش قویمی و نسرین خیاط، انتشارات معین- انجمن ایران شناسی فرانسه، تهران: 1377.

بالایی، کریستف و میشل کویی­پرس، سرچشمه­های داستان کوتاه فارسی، ترجمه احمد کریمی حکاک، انتشارات معین- انجمن ایران شناسی فرانسه، تهران: 1378.

پاینده، حسین، ­داستان کوتاه در ایران، انتشارات نیلوفر، تهران: 1389 و 1390.

رحیمیان، هرمز، ادبیات معاصر نثر فارسی، ادوار نثر فارسی از مشروطیت تا انقلاب اسلامی، انتشارات سمت، تهران: 1388.

سپانلو، محمد علی، نویسندگان پیشرو ایران از مشروطیّت تا 1350، انتشارات نگاه، تهران: 1366.

شیری، قهرمان، مکتبهای داستان­نویسی در ایران، نشر چشمه، تهران: 1387.

علوي، بزرگ، تاريخ و تحول ادبيات جديد ايران، ترجمه امير حسين شالچي، انتشارات نگاه، تهران: 1386.

غلام، محمد، رمان تاریخی، نشر چشمه، تهران: 1381.

كامشاد، حسن، پايه‌گذاران نثر جديد فارسي، نشر ني، تهران: 1384.‌‌

مرتضاييان آبكنار، حسن، معرفي و بررسي آثار داستاني و نمايشي از 1250 تا 1300 شمسي، انتشارات فرهنگستان زبان و ادب فارسي، تهران: 1387.

ميرعابديني، حسن، سير تحول ادبيات داستاني و نمايشي از آغاز تا 1320 شمسی، انتشارت فرهنگستان زبان و ادب فارسي، تهران: 1387.

ميرعابديني، حسن، سير تحول ادبيات داستاني و نمايشي از 1320 تا 1332 شمسی، انتشارت فرهنگستان زبان و ادب فارسي، تهران: 1391.

ميرعابديني، حسن، صد سال داستان نويسي در ايران، نشر چشمه، تهران: 1386.

ادبيات داستاني در ايران زمين (از سری مقالات دانشنامۀ ایرانیکا)، ترجمه پيمان متين، انتشارات اميركبير، تهران: 1382.

 

برخی از منابع تاریخی:

آبراهامیان، یرواند، ایران بین دو انقلاب، ترجمۀ احمد گل­محمدی و محمدابراهیم فتاحی، نشر نی، تهران: 1391.

آبراهامیان، یرواند، تاریخ ایران نوین، ترجمۀ محمدابراهیم فتاحی، نشر نی، تهران: 1389.

فوران، جان، مقاومت شکنندۀ تاریخ تحولات اجتماعی ایران از صفویه تا سالهای پس از انقلاب اسلامی، ترجمۀ احمد تدین، مؤسسۀ خدمات فرهنگی رسا، تهران: 1392.

کِدی، نیکی آر، ایران دوران قاجار و برآمدن رضاخان، ترجمۀ مهدی حقیقت­خواه، انتشارات ققنوس، تهران: 1381.

 

تکالیف:

 

در صد سال داستان نويسي در ايران 8 دورۀ تاریخی وجود دارد که برای امتحان 7 سؤال کلی از 7 دوره به صورت تصادفی داده خواهد شد. با مطالعۀ هر دو رمان اضافی می­توان یکی از این دوره­ها را حذف کرد. ضمناً آخرین فرصت تحویل تکالیف، جلسۀ بحث دربارۀ آن آثار است. تکالیف بعد از جلسه به هیچ وجه پذیرفته نخواهد شد. برخی منابع داستانی به صورت الکترونیکی در اختیار دانشجویان گذاشته می­شود. تکالیف باید بر اساس برگۀ کارنوشت زیر تنظیم شده باشد:

 

برگۀ تکلیف کلاسی

نام کتاب و نویسنده و سال چاپ

خلاصه

بافت تاریخی رویدادها

کاربردهای زبانی ویژه

شخصیت جالب و دلیل جذابیتش

نکات جالب همراه با ذکر شمارۀ صفحه

برداشت شخصی

محمد راغب


 

کلیله و دمنه (1)

 

منابع:

ابن مقفع، عبد الله، کلیله و دمنه، تصحیح عبدالوهاب عزام، دارالمعارف، الطبعه الثانیه، قاهره: ۱٩۴۱.

ابن مقفع، عبد الله، کلیله و دمنه، تصحیح لوییس شیخو، المطبعه الکاثولیکیه، بیروت: ۱٩۵۲.

اسفزاری، فضل الله بن عثمان بن محمد و مؤلفی گمنام، شرح اخبار و ابیات و امثال عربی کلیله و دمنه (دو شرح)، بهروز ایمانی، میراث مکتوب، چاپ اول، تهران: ۱۳۸۰.

بخاری، محمد ابن عبدالله، داستانهای بیدپای، تصحیح پرویز ناتل خانلری و محمد روشن، انتشارات خوارزمی، چاپ دوم، تهران: ۱۳۶٩.

پنچاتنترا، ترجمه ایندو شیکهر، انتشارات دانشگاه تهران، چاپ اول، تهران: ۱۳۴۱.

تقوی، محمد، حکایتهای حیوانات در ادب فارسی، انتشارات روزنه، چاپ اول، تهران: ۱۳۷۶.

دکنی ، ابوالفضل، عیار دانش، تصحیح ناصر هاشم زاده، انتشارات حوزه هنری، چاپ اول، تهران: ۱۳۷۷.

دوبلوا، فرانسوا، برزوی طبیب و منشأ کلیله و دمنه، ترجمه صادق سجادی، انتشارات طهوری، چاپ اول، تهران: ۱۳۸۲.

راغب، محمد، کلیله و دمنه از منظر روایت­شناسی، پایان­نامۀ کارشناسی ارشد، دانشگاه تهران: 1385.

راغب، محمد و علی محمد مؤذنی، «بررسی اصالت دو کلمه فیل و شتر در «داستان مرد در چاه»»، مجلۀ علمی پژوهشی گوهر گویا (دانشکده ادبیات دانشگاه اصفهان)، شماره 4، بهار 1387.

قانعی طوسی، احمد ابن محمود، کلیله و دمنه، تصحیح ماگالی تودوا، انتشارات بنیاد فرهنگ ایران، چاپ اول، تهران: ۱۳۵۸.

محجوب، محمد جعفر، درباره کلیله و دمنه، انتشارات خوارزمی، تهران: ۱۳۳۶.

منشی، نصر الله، کلیله و دمنه، تصحیح امیر نظام گروسی، انتشارات علمیه اسلامیه، تهران: بی­تا.

منشی، نصر الله، کلیله و دمنه، تصحیح و ترجمه حسن حسن زاده آملی، انتشارات امیر کبیر، چاپ دوم، تهران: ۱۳۶۵.

منشی، نصر الله، کلیله و دمنه ، با انتقادات سید محمد فرزان، حواشی به اهتمام محمد روشن، انتشارات اشرفی، چاپ دوم، تهران: ۱۳۷۷.

منشی، نصر الله، کلیله و دمنه، تصحیح عبد العظیم قریب، انتشارات بوستان، چاپ یازدهم، تهران: ۱۳۷۴.

منشی، نصر الله، کلیله و دمنه، تصحیح مجتبی مینوی، انتشارات امیر کبیر، چاپ نوزدهم، تهران: ۱۳۷٩.

واعظ کاشفی، کمال الدین حسین، انوار سهیلی (از روی نسخه اولیا سمیع چاپ عکسی برلین)، انتشارات امیر کبیر، چاپ سوم، تهران: ۱۳۶۲.

واعظ کاشفی، کمال الدین حسین، انوار سهیلی، چاپخانه مشرقی برلین: ۱۳۴۱.

هاشمی عباسی، مصطفی بن خالقداد، پنچاکیانه، تصحیح سید محمد رضا جلالی نائینی و دیگران، انتشارات اقبال، چاپ اول، تهران: ۱۳۶۳.

Bickell, Gustav, Kalilag und Damnag Alte Syrisch ubersetzung des indischen Furstenspiegels texte und deutsche upersetzung, Mit Einer Einleitung von Theodor Benfey, Leipzig: 1876.

 

تکلیف:

مقایسه یک حکایت کوتاه از کلیله و دمنه نصرالله منشی با دو تحریر دیگر (2 نمره)      

ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • آمار سایت
  • کل مطالب : 112
  • کل نظرات : 117
  • افراد آنلاین : 1
  • تعداد اعضا : 45
  • آی پی امروز : 32
  • آی پی دیروز : 26
  • بازدید امروز : 37
  • باردید دیروز : 45
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 172
  • بازدید ماه : 155
  • بازدید سال : 2,995
  • بازدید کلی : 48,182